self-described self-defined

Paula Lozano

Self-described self-defined
Es un proyecto personal en el cual ilustro mi mesa los siete días de la semana a una hora concreta como manera de autodefinición. Estos bodegones generados de manera natural con mis objetos personales, acaban describiéndome y por lo tanto, definiéndome.

Técnica
Impresión digital

Tamaño edición
A5

 

Self-described self-defined
It is a personal project in which I illustrate my desk each day of the week at a specific hour as a way to define myself. These naturally generated still lives are created out of my own personal objects which end up describing and therefore defining me.

Technique
Digital print

Edition size
A5

 

Advertisements

Transformarse, un fenómeno social

Por Martina Drebnica

Libro de artista. Este es un proyecto individual que se basa en el proceso interno que sufre una persona a la hora de construir su yo individual en base a un contexto social en el que se encuentra sumergido. A través de una serie de frases, partiendo de un narrador protagonista, el lector se va adentrando en un mundo donde un individuo va pasando por una serie de pensamientos y sentimientos a la hora de definirse como sujeto individual. Para ello se elige una serie de técnicas de estampación y diferentes tipos de soportes, que ayuden a crear este mundo “oscuro”, en el cual se precisa adentrarse para entender lo que realmente está sucediendo.

  • Formato: 21x12cm.
  • Técnica: Cianotipia, serigrafía, impresión con tipos móviles.
  • Encuadernación: cosido a mano, hojas sueltas.
  • Soporte: papel de dibujo técnico, papel de algodón, papel craft, calco vegetal.

English

Artist book. This is an individual project based on the internal process that a person suffers when it comes to building their individual self based on a social context in which they are submerged. Through a series of sentences, starting from a protagonist narrator, the reader encounter with a world where a  person goes through a series of thoughts and feelings when defining himself as an individual subject. A series of stamping techniques and different types of supports are chosen, which help to create this “dark” world, in which it is necessary to enter to understand what is really happening. 


Imágenes de la pieza final:

 

 

Itineraris sonors

Clara Battestini

Aquest llibre és una recopilació dels sons de la rutina diària al llarg de dues setmanes, una d’elles, però, de vacànces. Els sons apareixen representats en forma d’estampació amb unes característiques paral·leles als sons depenent de si són més aguts o greus, fluixos o forts, intermitents o no. Els colors també depenan del tipus de so, més agressius (Vermell, Negre) o més agradables (Groc, Blau).

 

This book is a compilation of the sounds from everyday life over two weeks, one of the weeks, however, is on holiday.  The sounds appear represented in the form of rubber stamps, their characteristics echoing the sounds depending on whether they are more sharp or flat, weak or strong, intermittent or not. The colors also depend on the type of sounds, the more aggressive (red, black) or the more pleasant (yellow, blue).

♦♦

Ignasi Ayats, Àlvaro Cànovas, Julia Merino, Paula Lozano.

català
♦♦ és un recull dels residus que es generen entorn a les relacions sexuals, de manera molt àmplia, des de l’entrada a la disco, fins el preservatiu utilitzat. Parteix de la reinterpretació de l’antic text hindú Kamasutra de Vatsiaiana portat a l’actualitat.

Tècnica
Fotolitografia.

Tamany
25 x 17,5 cm

English
♦♦ 
is a compilation of the residues generated around sexual relations, from the entry ticket of a disco to a used condom. Based on the ancient Hindu text of the Kamasutra, written by Vatsiaiana ♦♦ offers a modern reinterpretation.

Technique
Photolithography

Size
25 x 17,5 cm

 

Volver es revolver

Queralt Guinart Homs

“Lo peor del amor cuando se termina es volver a museos sin (acompañ)arte.” 

ES //
“Volver es revolver” es un proyecto de ilustración aplicada, mediante punta seca y tampones, que pretende mostrar la sensación que es superar una catástrofe emocional, volver a casa para ver y crear sobre el desastre y no encontrar nada. Un tapón artístico con final feliz.

ENG//
“Turning is returning” Is an illustration project, using drypoint, that explains the sensation of overcoming an emotional catastrophe, that of coming back home to see and respond to disaster and find nothing. An artistic block with a happy ending.